ТВ-Чиркей

Українське Новинне Інформаційне Агентство



Ремонт бампера стоимость в нижнем новгороде - автосервис Автомастер www.avto-macter.ru

Спасибі чи Дякую?

спасибі чи дякую?

Слово спасибі почали впроваджувати в руська мова з XVII століття, проте така подяка довго не приживалася на російській землі. У літературі аж до ХХ століття, штучно нав’язане спасибі практично не зустрічається, тільки — Дякую.

Спасибі — слово паразит, тобто слово з подвійним змістом.

Перший сенс — той, до якого нас привчили. Слово спасибі висловлює подяку, побажання щоб людину охороняв Бог.Якщо б це було так, тоді могли з’явитися й інші слова хранибо або дарибо, але їх немає. У нашу мову запроваджено саме слово спасибі. Другий сенс полягає в кореневій основі і діє на рівні підсвідомості. Є таке поняття — психолінгвістичний програмування — слова впливають не стільки на свідомому, скільки на підсвідомому рівні, визначаючи поведінку і долю. До таких слів відноситься і слово спасибі.

Коренем спасибі, є слово ПАСИ, яке має цілком певний сенс, пов’язаний з вівцями і пастухом. Хтось може сказати, що коренем є ВРЯТУВАВ, але тут не все так однозначно, треба уявляти, звідки взялося слово і хто його першим почав застосовувати. Кожне слово містить цілком певний образ і застосовувалося в певній групі людей, як відображення професійної діяльності.

збер А (Про)Нитка (поховати) — дане слово професійний термін, застосовуваний купецтвом. ХРОНЯ — дерев’яна діжка, в якій зберігали та перевозили товар.

зберегти — позбавити від впливу БЕРА. БЕРом називали стихійний Дух, який проявлявся в разбуженном ведмедя (медвель-шатун). БАРЛІГ — БЕРаЛОГово. Професійний термін Волхвів і Жерців.

захистити — заховати кого-небудь ЗА ЩИТ, професійний термін воїнів.

врятувати — професійний термін пастухів. Означає закінчити пасти на відкритому просторі, загнати стадо в хлів (врятувати від хижаків).

Знаючи значення слів, уява малює візуальний образ, що відображає їх справжній сенс. Наприклад, християнський заклик Спаси і збережи. Ходять вільні люди, що живуть по Совісті і раптом хтось шандарахає їх по голові ідеологією (иуделогией) і вони починають закликати невідомо кого — Спаси і збережи. З’являється батіг, який заганяє людей у якесь приміщення (РЯТУЄ). Після цього з’являється лопата, яка викопує яму, зіштовхує туди людей і закидає зверху землею (СХОРАНИВАЕТ) до кращих часів.

Інша ситуація — ви робите комусь послугу, а замість слів вдячності вам заявляють — Ви баран (вівця) і над Вами повинен бути хороший пастух, який зажене Вас у хлів, обмеживши вашу свободу. Або по іншому — Ви раб і вам бажають мати дбайливого господаря. Звичайно, у рабовласницькому суспільстві, в середовищі рабів, таке побажання було б зустрінута розумінням. Навіть у суспільстві, де державною релігією є християнство, засноване на твердженні, що людина — раб Божий, таке побажання лише затвердить існуючий порядок речей.Власне, представники християнства і ввели в ужиток слово спасибі.

Але в суспільстві вільних людей і усвідомлених особистостей, готових взяти відповідальність за СВОЮ долю в СВОЇ руки, таке побажання виглядає не тільки недоречним, але і психологічно шкідливим. Побажання, щоб тебе хтось ПАС (рятував), впливаючи на підсвідомість людини, позбавляє її волі і привчає до думки, що він не господар своєї долі, а якийсь пастух, що стоїть над ним. Враховуючи як часто ми вимовляємо слово СПАСИБІ, вражає масштаб психолінгвістичного програмування населення на покірливе підкорення тому, хто стоїть рангом вище.І враховуючи масштаб, немає надії на швидке викорінення цього паразитизму з нашого життя.

Але все не так безнадійно. Виявляється, руські люди давно знайшли протиотруту від цього побажання. Відчуваючи такої подяки загрозу, люди стали відповідати не за що, тим самим, руйнуючи образ, який вкладений в спасибі.Але елемент вампіризму при цьому зберігається.

Найбільш простим і доречним словом-аналогом може служити давно відома російська форма подяки дякую.

Даруйте Благо і Благо Дарствуйте на здоров’я.

Ще один цікавий факт зміни сенсу в повсякденно вживаних нами виразах: слово стерва. Зараз це мало не комплімент жінці, а в давнину це слово має таке значення:

Стерва — труп околевшего тварини, худоби; падло,мертвечина, дохлятина, упадь, дохла, палая скотина.

Нині корова, завтра стерво.

Стервятина, падалина, мертвечина, м’ясо палого тварини.
спасибі чи дякую?

Тлумачний словник живої великоросійської мови Володимира Даля

Публикації (RSS) Мапа ТВ-Чиркей